Инструменты пользователя

Инструменты сайта


using_russian_language:using_russian_language

Различия

Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.

Ссылка на это сравнение

Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия
Следующая версия
Предыдущая версия
using_russian_language:using_russian_language [2018-10-06 16:22]
GreyWolf [Каталог]
using_russian_language:using_russian_language [2021-05-21 16:34] (текущий)
GreyWolf [Плохие примеры]
Строка 1: Строка 1:
 ====== Использование возможностей русского языка ====== ====== Использование возможностей русского языка ======
-<WRAP round box 55%> 
-«Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.» 
  
-//В.Г. Белинский//​ +<WRAP group  99%> 
-</​WRAP>​+<WRAP half column> \\ </​WRAP>​ 
 +<WRAP half column><​WRAP justify>​ 
 +Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус. 
 +<WRAP rightalign>​ 
 +//В.Г. Белинский//​ 
 +</​WRAP></​WRAP>​ 
 +</​WRAP>​</​WRAP>​
  
 Образец качественного перевода:​ [[as_400:​books:​books|Книги по AS/400]]. Образец качественного перевода:​ [[as_400:​books:​books|Книги по AS/400]].
  
 +Также полезно ознакомиться с материалом:​ [[terms_definitions:​terms_definitions|]].
 ====== Варианты перевода ====== ====== Варианты перевода ======
 FIXME FIXME
Строка 23: Строка 28:
 |Tray|Системная панель| |Tray|Системная панель|
 |Bind|Привязывание| |Bind|Привязывание|
 +|Master/​Slave|Ведущий/​Ведомый \\ Главный/​Подчинённый|
  
 +{{anchor:​folder_or_directory}}
 ====== Каталог или папка ====== ====== Каталог или папка ======
 [[https://​www.linux.org.ru/​forum/​talks/​2578396|Каталог vs директория vs папка — Talks — Форум]] [[https://​www.linux.org.ru/​forum/​talks/​2578396|Каталог vs директория vs папка — Talks — Форум]]
 +
 +Вы считаете,​ что directory в контексте файловой системы это каталог?​
 +Если так, то вы ошибаетесь - это папка.
 +Термин каталог нужно использовать при переводе в контексте LDAP, 
 +
 +Переводить нужно не быстро по словарю как делают многие,​ а контекстно - тогда вам действительно скажут спасибо.
 +То, что Вы выкинули меня из проекта - зря. нужно уметь выслушивать чужое мнение даже если оно не совпадает с собственным.
  
 ===== Каталог ===== ===== Каталог =====
 Определение "​каталог"​ хорошо подходит для [[ldap:​ldap|LDAP]] как синоним "​справочник"​. Определение "​каталог"​ хорошо подходит для [[ldap:​ldap|LDAP]] как синоним "​справочник"​.
  
-Для описания ​объектов файловой системы "каталог" используется как перевод "​directory"​.+А также для программ ​создания каталогов, например [[vvv:​vvv|VVV]] и [[vvvp:​vvvp|VVVP]].
  
 ===== Папка ===== ===== Папка =====
Строка 41: Строка 54:
   * ссылки (на папки и файлы)   * ссылки (на папки и файлы)
  
-Используется в альтернативном переводе [[midnight_commander:​midnight_commander#​Перевод|Midnight ​commander]].+Используется в альтернативном переводе [[midnight_commander:​midnight_commander#​Перевод|Midnight ​Сommander]].
  
 ====== Ссылки ====== ====== Ссылки ======
Строка 51: Строка 64:
 [[http://​maximilyahov.ru/​blog/​2012/​12/​11/​1/​|Не бойтесь писать и говорить по-русски (оригинал)]] [[http://​maximilyahov.ru/​blog/​2012/​12/​11/​1/​|Не бойтесь писать и говорить по-русски (оригинал)]]
  
-{{tag>​Main Internationalization_and_localization}}+===== Плохие примеры ===== 
 +Учитесь не чужих ошибках. 
 + 
 +[[https://​www.tema.ru/​rrr/​stat/​kuda.html|Н.Ж.М.Д.:​ Куда идем мы с Пятачком?​]] 
 + 
 +{{tag>​Main Internationalization_and_localization ​Russification Topic}}
using_russian_language/using_russian_language.1538832126.txt.gz · Последние изменения: 2018-10-06 16:22 — GreyWolf